Примеры употребления "согласованием" в русском

<>
Перед согласованием заявительницы получили 35 отказов. Перед узгодженням заявниці отримали 35 відмов.
Оперативное согласование грузоперевозки нашими логистами Оперативне узгодження вантажоперевезення нашими логістами
> Разработка и согласование прототипа сайта ► Розробка та погодження прототипу сайту
Упаковка - по согласованию с Покупателем. Упаковка - за узгодженням з Покупцем.
• Ранний заезд (по предварительному согласованию) • Ранній заїзд (за попереднім погодженням)
материалы согласований с местной администрацией. матеріали узгоджень з місцевою адміністрацією.
проведение согласований и получения разрешений; проведення погоджень та отримання дозволів;
возможны другие дни (по согласованию) можливі інші дні (за згодою)
Раскладной диван (по согласованию с администратором) Розкладний диван (по узгодженню з адміністратором)
Проект землеустройства подлежит согласованию в: Проект землеустрою підлягає погодженню у:
согласование проекта в соответствующих инстанциях; узгодження проекту у відповідних інстанціях;
2) согласование проектов водоохранных зон; 2) погодження проектів водоохоронних зон;
Заезды по свободному графику (по согласованию). Заїзди за вільним графіком (за узгодженням).
по согласованию с субъектами федера-ции; за погодженням із субєктами федерації;
После ряда согласований поставки сыра возобновились. Після низки узгоджень поставки сиру поновилися.
Работает система согласований, прозрачная и продуманная. Працює система погоджень, прозора і продумана.
возможны другие дни выезда (по согласованию) можливі інші дні виїзду (за згодою)
СБУ - подлежит согласованию со Службой безопасности Украины; СБУ - підлягає узгодженню зі Службою Безпеки України;
Согласование проекта в различных инстанциях Узгодження проекту в різних інстанціях
согласование проектной документации в соответствующих службах; погодження проектної документації у відповідних службах;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!