Примеры употребления "согласия" в русском с переводом "згодою"

<>
Перевод оформляется с письменного согласия работницы. Переведення здійснюється за письмовою згодою працівника.
С согласия Корт встречу судил арбитр-мужчина [21]. За згодою Корт зустріч судив арбітр-чоловік [3].
Что кроется за согласием на скидку Що криється за згодою на знижку
Здесь женятся по согласию двух семей. Тут одружуються за згодою двох сімей.
Браки брались только по согласию молодых. Шлюби бралися лише за згодою молодих.
Редактор газеты "Голос Самборщины" (по согласию); редактор газети "Голос Самбірщини" (за згодою);
Статья 33: Вознаграждение по взаимному согласию стаття 33: Винагорода за взаємною згодою
"По обоюдному согласию мы разорвали контракт. "За обопільною згодою ми розірвали контракт.
по взаимному согласию Продавца и Покупателя; за взаємною згодою Продавця і Покупця;
По молчаливому согласию или молчаливому сговору? За мовчазною згодою чи мовчазною змовою?
Кулиш ответил согласием и отправился в Белоруссию. Куліш відповів згодою й відправився в Білорусь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!