Примеры употребления "совсем" в русском с переводом "зовсім"

<>
хотя темно, совсем темно снаружи... хоча темно, зовсім темно зовні...
Рыбий жир совсем не полезен. Риб'ячий жир зовсім не корисний.
Она создавала совсем иной имидж. Вона створювала зовсім інший імідж.
Судьба же Лейли совсем иная. Доля ж Лейлі зовсім інша.
Надоедливые мозоли - совсем не проблема. Докучливі мозолі - зовсім не проблема.
и сходство - пусть совсем немое. і схожість - нехай зовсім німе.
Быть брюнеткой - совсем не скучно! Бути брюнеткою - зовсім не нудно!
В душе моей совсем утихнет: В душі моїй зовсім вщухне:
Если захочу, совсем брошу пить! ". Якщо захочу, зовсім кину пити! ".
Они были совсем молодыми футболистами! Вони були зовсім молодими футболістами!
Нарисовать классический лабиринт совсем нетрудно. Намалювати класичний лабіринт зовсім неважко.
Совсем НЕ поддерживаю 63.4 Зовсім НЕ підтримую 63.4
Доказать обратное потом совсем непросто. Довести зворотне потім зовсім непросто.
Совсем не развита рыбная промышленность. Зовсім не розвинена рибна промисловість.
лесных покосов было совсем мало. лісових косинців було зовсім мало.
Но реальные цифры совсем другие. Але реальні показники зовсім інші.
Амур совсем, друзья, не слеп: Амур зовсім, друзі, не сліпий:
Некоторые жители были совсем безземельными. Деякі сім'ї були зовсім безземельними.
Совсем скоро болезненные ощущения исчезнут. Зовсім скоро хворобливі відчуття зникнуть.
иностранными архивами он совсем пренебрегает. іноземними архівами він зовсім нехтує.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!