Примеры употребления "совпадают" в русском с переводом "збігається"

<>
Размеры креста совпадают с размерами полотнища. Розмір хреста збігається з розміром полотнища.
A1 совпадает с положительным изогнутым перспективе A1 збігається з позитивним зігнутим перспективі
Тайское лето совпадает с нашей весной. Тайське літо збігається з нашою весною.
Поэтому И. совпадает с социалистическим патриотизмом. Соціалістичний І. збігається з соціалістичним патріотизмом.
Интерьер машины полностью совпадает с хэтчбеком. Інтер'єр машини повністю збігається з хетчбеком.
это совпадает с датировкой кумранских рукописей. це збігається з датуванням кумранських рукописів.
Если все совпадает, отправляй свое резюме. Якщо все збігається, відправляй своє резюме.
Центр митрополии обязательно совпадает с центром архидиоцеза. Центр митрополії обов'язково збігається із центром архідієцезії.
Этот этап совпадает с развитием рабовладельческого общества. Цей період збігається з появою рабовласницького суспільства.
Также не совпадает процент опрошенных москвичей (99%). Також не збігається відсоток опитаних москвичів (99%).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!