Примеры употребления "совершением" в русском

<>
Он также известен совершением чудес. Він також відомий здійсненням чудес.
приходская жизнь часто лимитировалась совершением богослужений. парафіяльне життя часто лімітувалося здійсненням богослужінь.
Совершение парикрамы является символической молитвой. Вчинення парікрами є символічною молитвою.
описать опыт совершения интернет-покупок; описати досвід здійснення інтернет-покупок;
Уайльд был обвинен в совершении содомии. Уайльд був звинувачений у скоєнні содомії.
* человека подозревают в совершении правонарушения; · особа підозрюється у вчиненні злочину;
После совершения преступления воры скрылись. Після скоєння злочину крадій втік.
Скидка предоставляется единовременно при совершении покупки. Знижка надається одноразово при здійсненні покупки.
ответственности за содействие совершению самоубийства. відповідальності за сприяння вчиненню самогубства.
"Сейчас готовимся к совершению интронизации. "Зараз готуємося до звершення інтронізації.
Это значительно облегчало совершение преступлений. Вони суттєво полегшують вчинення злочину.
Интерактивная схема совершения правильной покупки Інтерактивна схема здійснення правильної покупки
Полиция подозревает в совершении нападения боевиков-сепаратистов. Поліція підозрює у скоєнні нападу бойовиків-сепаратистів.
пособничество в совершении террористического акта. пособництво у вчиненні терористичного акту.
После совершения убийств Бенуа повесился. Після скоєння вбивств Бенуа повісився.
Хаит использовали при совершении ритуальных обрядов. Хаїт використовували при здійсненні ритуальних обрядів.
Содействие совершению террористического акта Статья 258-5. Сприяння вчиненню терористичного акту Стаття 258-5.
Финальным заданием является совершение самоубийства. Фінальним завданням є вчинення самогубства.
косвенный метод (совершение операции через посредника). непрямий метод (здійснення операції через посередника).
Ему предъявлены обвинения в совершении кражи велосипеда. Його примушували зізнатися у скоєнні крадіжки велосипеда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!