Примеры употребления "совершали" в русском с переводом "здійснювати"

<>
не совершать уступку заложенного права; не здійснювати уступки заставленого права;
Можно вместо этого совершать пробежки. Можна замість цього здійснювати пробіжки.
Удобнее совершать любую работу вдвоем. Зручніше здійснювати будь-яку роботу удвох.
Мирянин не может совершать евлогию ". Мирянин не може здійснювати євлогія ".
БПЛА способен совершать межконтинентальные полеты. БПЛА здатний здійснювати міжконтинентальні польоти.
При преодолении препятствий способны совершать скачки. При подоланні перешкод здатні здійснювати стрибки.
Возможность совершать голосовые и видео звонки Можливість здійснювати голосові та відео дзвінки
Совершать иные действия по поручению Принципала. Здійснювати інші дії за дорученням Принципала.
Настоятелю храма запретили совершать там богослужения. Настоятелю храму заборонили здійснювати там богослужіння.
Любители совершать покупки не будут разочарованы. Любителі здійснювати покупки не будуть розчаровані.
Могут совершать налеты на фруктовые сады. Можуть здійснювати нальоти на фруктові сади.
Опрыскивание лучше совершать в вечернее время. Обприскування краще здійснювати у вечірній час.
не совершать покупки в режиме "Инкогнито"; не здійснювати покупки в режимі "Інкогніто";
Вы соглашаетесь не совершать следующих действий: Ви погоджуєтесь не здійснювати таких дій:
Проигравшие подчас были вынуждены совершать самоубийство. Переможені часом були змушені здійснювати самогубство.
Платежное решение также позволяет совершать P2P-платежи. Платіжне рішення також дозволяє здійснювати P2P-платежі.
Также можно совершать посадку по станции Ясиноватая. Також можна здійснювати посадку на станції Ясинувата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!