Примеры употребления "собирать вещи" в русском

<>
Страх, во тьме перебирая вещи... страх, у темряві перебираючи речі...
Любит собственноручно собирать миниатюрные модели самолетов. Любить власноруч збирати мініатюрні моделі літаків.
Необычные фетиши на обычные вещи Незвичайні фетиші на звичайні речі
Что помогает спортсменам собирать овации... Що допомагає спортсменам збирати овації...
Хотите компактно уместить вещи в комнате? Хочете компактно умістити речі в кімнаті?
собирать статистику по поисковым фразам; збирати статистику за пошуковими фразами;
Я даже могу одеть эти вещи. Я навіть можу одягнути ці речі.
Фэнтези-сага "Игра престолов" продолжает собирать рекорды. Фентезі-сага "Гра престолів" продовжує збирати рекорди.
Бессменный слоган - "Делая вещи лучше". Незмінний слоган - "Робимо речі кращими".
время разбрасывать камни и время собирать... Час розкидати каміння і час збирати...
"Сейчас мы проговариваем некоторые специфические вещи. "Зараз ми проговорюємо деякі специфічні речі.
Поездки помогли Кольцову собирать народный фольклор. Поїздки допомагали Кольцову збирати народний фольклор.
ок, просто происходят странные вещи ок, просто відбуваються дивні речі
Помогите нашему герою лего собирать морковь. Допоможіть нашому герою лего збирати моркву.
Он примирил все вещи к Отцу. Він примирив всі речі до Отця.
Собирать цветы или выключать лука - непозволительно. Збирати квіти чи вимикати цибульки - недозволено.
Личные вещи главного редактора нападавшие не тронули. Особисті речі головного редактора нападники не взяли.
Собирать нужно только ромашку настоящую. Збирати потрібно тільки ромашку справжню.
Серия эмалей "Древнерусские мотивы", "Простые вещи" (1996). Серія емалей "Давньоруські мотиви", "Прості речі" (1996).
собирать, предмет коллекционирования, треков, поезда, стоимость збирати, предмет колекціонування, треків, поїзди, значення
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!