Примеры употребления "снимет" в русском с переводом "зняв"

<>
Снял коррумпированный президент и коалиция. Зняв корумпований президент та коаліція.
УНН снял пробку с воздуха. УНН зняв затор з повітря.
Всего режиссер снял 28 кинолент. Усього режисер зняв 22 кінострічки.
Бергман снял более 50 картин. Бергман зняв понад 50 стрічок.
Розовский снял около 80 фильмов. Розовський зняв близько 80 фільмів.
Снял фильмы "Кислород" и "Матадор". Зняв фільми "Кисень" та "Матадор".
Вскоре Гуго Капет снял осаду. Незабаром Гуго Капет зняв облогу.
Снял клип режиссёр Михаил Сегал. Зняв кліп режисер Михайло Сегал.
Социализм начисто снял эти проблемы. Соціалізм начисто зняв ці проблеми.
Угол белоруса снял своего боксёра. Кут білоруса зняв свого боксера.
Ленту снял режиссер Евгений Степаненко. Стрічку зняв режисер Євген Степаненко.
фильм снял режиссёр Билл Райделл. фільм зняв режисер Білл Райделл.
Он снял все на видеокамеру. Він зняв це на відеокамеру.
Снял ряд детективов и вестернов. Зняв ряд детективів і вестернів.
Дрон снял Освенцим с воздуха. Дрон зняв Освенцим з повітря.
Восьмую серию снял режиссер Райан Джонсон. Восьму серію зняв режисер Райан Джонсон.
Снял несколько кинокомедий с участием Ллойда. Зняв кілька кінокомедій за участю Ллойда.
Его снял исландский режиссер Бенедикт Эрлингссон. Його зняв ісландський режисер Бенедикт Ерлінґссон.
Мистический триллер снял режиссер Любомир Левицкий. Містичний трилер зняв режисер Любомир Левицький.
Сюжет о визите снял телеканал ICTV Сюжет про візит зняв телеканал ICTV
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!