Примеры употребления "снимать" в русском

<>
Как не следует снимать ломку? Як не слід знімати ломку?
Режиссер "Хайтармы" готовится снимать фильм о "киборгах" Режисер "Хайтарми" розпочав зйомки фільму про "кіборгів"
Картину планируют снимать в Таиланде. Фільм планують зняти в Таїланді.
Paramount передумала снимать продолжение "Терминатора" Paramount не зніматиме продовження "Термінатора"
Марианна: Хочу снимать свое кино. Маріанна: Хочу знімати своє кіно.
"Снимать таких крох - большая ответственность. "Знімати таких крихіток - велика відповідальність.
Макияж снимать средством для демакияжа. Макіяж знімати засобом для демакіяжу.
Приезжайте к нам снимать клипы! Приїздіть до нас знімати кліпи!
Любите фотографировать и снимать видео? Любить фотографувати та знімати відео.
Снимать ленту поручили Дэвиду Сандбергу. Знімати стрічку доручили Девіду Сандбергу.
Снимать ранее наложенные ими взыскания. знімати раніше накладені ними стягнення.
В Украине начали безмерно снимать сериалы. В Україні почали шалено знімати серіали.
Крышку снимать не надо - просто отодвинуть. Кришку знімати не потрібно - лише посунути.
Бессон не собирается снимать сиквел "Люси" Бессон не збирається знімати сиквел "Люсі"
При этом необходимо постоянно снимать пену. При цьому необхідно постійно знімати піну.
Укрытие нужно снимать с весенним теплом. Укриття потрібно знімати з весняним теплом.
на время сна обязательно снимать клипсы; на час сну обов'язково знімати кліпси;
Снимать маску по направлениям массажных линий. Знімати маску за напрямками масажних ліній.
снимать деньги без комиссии в банкомате; знімати гроші без комісії в банкоматі;
Китано продолжил регулярно снимать после аварии. Кітано продовжив регулярно знімати після аварії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!