Примеры употребления "снабжением" в русском

<>
Со снабжением дело обстоит благополучно. З постачанням справа виглядає успішно.
Снабжение питательными веществами также нарушается. Постачання живильними речовинами також порушується.
Рабочее снабжение не ограничивалось государственным пайком. Робоче постачанням не обмежуються державним пайком.
Водонагреватели осуществят снабжение дома горячей водой. Водонагрівачі здійснять забезпечення будинку гарячою водою.
США Диабетическая обследования Campaign- снабжении поколение США Діабетична обстеження Campaign- постачанні покоління
На должность менеджера по снабжению На посаду менеджера з постачання
Начальник отдела по техническому снабжению Начальник відділу з технічного постачання
Отдел снабжения - Завод РТИ "КАУЧУК" Відділ постачання - Завод РТИ "КАУЧУК"
восстановление снабжения клеток питательными веществами; відновлення постачання клітин поживними речовинами;
Был лучшим профессионалом армейского снабжения. Був кращим професіоналом армійського постачання.
Его продолжала беспокоить проблема снабжения. Його продовжувала турбувати проблема постачання.
Отдел снабжения мукомольного производства (зерно): Відділ постачання борошномельного виробництва (зерно):
Агент отдела снабжения табачной фабрики. Агент відділу постачання тютюнової фабрики.
Снабжение спецпосёлков продуктами питания было плохим. Постачання спецселищ продуктами харчування було поганим.
Это значительно ухудшило продовольственное снабжение городов. Це значно погіршило продовольче постачання міст.
Через Таунджи проходило снабжение шанских государств. Через Таунджи проходило постачання шанських держав.
Нарушились снабжение, связь и управлением войсками. Порушилися постачання, зв'язок та управління військами.
бесперебойное снабжение необходимым количеством выбранных моделей; безперебійне постачання необхідної кількості обраних моделей;
снабжение огромного войска оказалось очень затрудненным. постачання великого війська виявилося дуже утрудненим.
Ведущий специалист по ВЭД и снабжению Провідний спеціаліст з ЗЕД і постачання
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!