Примеры употребления "смогла" в русском с переводом "змогла"

<>
Поэтому смогла отпечатать все дома. Тому змогла віддрукувати всі будинки.
Учительница смогла дойти до финала. Вчителька змогла дійти до фіналу.
"Россия смогла сдержать этот натиск. "Росія змогла стримати цей натиск.
Объяснить свой поступок женщина не смогла. Пояснити свої дії жінка не змогла.
Самостоятельно вытащить ее девочка не смогла. Витягти самотужки її жінка не змогла.
Схема смогла продержаться более 21 дня. Схема змогла протриматися більше 21 дня.
"Миннесота" дома не смогла одолеть "Клипперс" "Міннесота" вдома не змогла здолати "Кліпперс"
Тая не смогла солгать и расплакалась. Тая не змогла збрехати і розплакалася.
Первым успехом смогла похвастаться компания "DAF". Першим успіхом змогла похвалитися компанія "DAF".
Кейт смогла справиться со всеми заданиями. Кейт змогла впоратися з усіма завданнями.
Она тоже хотела утопиться, но не смогла. Сама також планувала втопитися, але не змогла.
Партия ПРП не смогла преодолеть 4% барьер. Партія ПРП не змогла подолати 4% бар'єр.
Но и она смогла родить только камни. Але й вона змогла народити тільки камені.
Сборная Украины не смогла пробиться на мундиаль. Україна ж не змогла потрапити на мундіаль.
К сожалению, Регина не смогла побороть страшное заболевание. На жаль, Валентина не змогла побороти тяжку хворобу.
"Ливерпуль" смог отыграть всего один мяч. "Ворскла" змогла відіграти лише один м'яч.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!