Примеры употребления "змогла" в украинском

<>
Переводы: все21 смочь18 смог3
Росія змогла стримати цей натиск. Россия смогла сдержать этот натиск.
"Ворскла" не змогла відібрати очки в "Динамо" "Волгарь" не смог отобрать очки у "Динамо"
Вантажівка змогла доїхати до станції. Грузовик смог доехать до станции.
"Ворскла" змогла відіграти лише один м'яч. "Ливерпуль" смог отыграть всего один мяч.
Вчителька змогла дійти до фіналу. Учительница смогла дойти до финала.
Тому змогла віддрукувати всі будинки. Поэтому смогла отпечатать все дома.
Схема змогла протриматися більше 21 дня. Схема смогла продержаться более 21 дня.
"Міннесота" вдома не змогла здолати "Кліпперс" "Миннесота" дома не смогла одолеть "Клипперс"
Кейт змогла впоратися з усіма завданнями. Кейт смогла справиться со всеми заданиями.
Проте домогтись свого опозиція не змогла. Однако добиться своего оппозиция не смогла.
Першим успіхом змогла похвалитися компанія "DAF". Первым успехом смогла похвастаться компания "DAF".
Тая не змогла збрехати і розплакалася. Тая не смогла солгать и расплакалась.
Витягти самотужки її жінка не змогла. Самостоятельно вытащить ее девочка не смогла.
Адже вона не змогла подолати групового етапу. Тогда команда не смогла преодолеть групповой этап.
Сама також планувала втопитися, але не змогла. Она тоже хотела утопиться, но не смогла.
Відтоді команда не змогла повторити цього успіху. Этот успех оно никогда не смогло повторить.
Україна ж не змогла потрапити на мундіаль. Сборная Украины не смогла пробиться на мундиаль.
На жаль, Валентина не змогла побороти тяжку хворобу. К сожалению, Регина не смогла побороть страшное заболевание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!