Примеры употребления "случится" в русском с переводом "трапилося"

<>
Хоуп понимает, что случилось непоправимое. Навуходоносор розуміє, що трапилося непоправне.
Мистер Хоббс спрашивает, что случилось. Містер Хоббс запитує, що трапилося.
Что случилось с Binance бирже? Що трапилося з Binance біржі?
Что случилось с этим ощущением? Що трапилося із цим відчуттям?
Что случилось с Жасмин Сандерс? Що трапилося з Жасмин Сандерс?
Беда случилась не на съемочной площадке. Лихо трапилося не на знімальному майданчику.
Случилось это на территории АЗС "Талисман". Трапилося це на території АЗС "Талісман".
Что же случилось с его детищем? Що ж трапилося з його дітищем?
Но во время встречи случилось несчастье. Але під час зустрічі трапилося нещастя.
"Я сожалею о том, что случилось. "Я жалкую про те, що трапилося.
Что случилось, что сталось в стране, Що трапилося, що сталося в країні,
Это случилось на съемках фильма "Ворон" (1994). Це трапилося на зйомках фільму "Ворон" (1994).
Во время несения службы происшествий не случилось. За час несення служби випадків не трапилося.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!