Примеры употребления "сложного" в русском с переводом "складними"

<>
Человек научился управлять сложнейшими механизмами. Робітники вчилися управляти складними механізмами.
Теория управления сложными динамическими системами Теорія керування складними динамічними системами
Менеджмент -это управление сложными организациями. Менеджмент це управління складними організаціями.
С простыми или сложными процентами; з простими або складними процентами;
Киносъёмки оказались сложными для Вивьен. Кінозйомки виявилися складними для Вів'єн.
Наращение и дисконтирование по сложным процентам. Нарощування та дисконтування за складними відсотками.
Территорий со сложными инженерно-геологическими условиями Територій із складними інженерно-геологічними умовами
Они стали более сложными и продуманными. Вони стали більш складними і продуманими.
компьютерные системы управления сложными телекоммуникационными системами. комп'ютерні системи управління складними телекомунікаційними системами.
Высшие членистоногие отличаются достаточно сложными инстинктами. Вищі членистоногі відрізняються досить складними інстинктами.
Сложными конфликтами являются личные и производственные. Складними конфліктами є особисті і виробничі.
"Польско-украинские отношения являются очень сложными.. "Польсько-українські відносини є дуже складними...
Сложными остаются проблемы пожилого населения России. Складними залишаються проблеми літнього населення Росії.
Не стоит увлекаться сложными техниками профессионалов. Не варто захоплюватися складними техніками професіоналів.
техническая кибернетика (управление сложными техническими системами); технічна кібернетика (управління складними технічними системами);
Рефлекторные дуги могут быть простыми или сложными. Рефлекторні дуги можуть бути простими і складними.
Рефлекторные дуги могут быть простыми и сложными. Рефлекторні дуги можуть бути простими й складними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!