Примеры употребления "сложился" в русском с переводом "склалося"

<>
Личная жизнь Нётер не сложилась. Особисте життя Нетер не склалося.
Критическое положение сложилось в культуре. Критичне становище склалося в культурі.
Мирная жизнь героя не сложилось. Мирне життя героя не склалося.
Исторически сложившееся доминирование романо-германской модели. Історично склалося домінування романо-германської моделі.
Поколения вычислительных машин - это сложившееся в.. Покоління обчислювальних машин - це склалося в...
Совместная жизнь с Ответчицей не сложилась. Спільне життя з Відповідачем не склалося.
Сегодня в политологии сложилось двоякое понимание фашизма. У політичній науці склалося подвійне розуміння фашизму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!