Примеры употребления "скрывал" в русском

<>
Не скрывал своих украинофобских взглядов. Не приховує своїх українофобських поглядів.
Олби не скрывал своей гомосексуальности. Олбі не приховував своєї гомосексуальності.
Сергей не скрывал гордости за сына. Вони не приховували гордість за сина.
Не скрывал свою нетрадиционную ориентацию. Не приховує власної нетрадиційної орієнтації.
Свою противоправную деятельность всячески скрывал. Свою протиправну діяльність всіляко приховував.
Висконти не скрывал своей гомосексуальности. Вісконті не приховував своєї гомосексуальності.
Долгое время скрывал свой подвиг. Довгий час приховував свій подвиг.
Морские потолочный блок скрывал Фанкойл Морські стельовий блок приховував Фанкойл
В душе глубоко он скрывал. В душі глибоко він приховував.
Четыре года мужчина скрывал свое прошлое. Чотири роки чоловік приховував своє минуле.
Тело пенсионерки он скрывал более двух недель. Чоловік приховував тіло пенсіонерки більше двох тижнів.
Скрывает остатки храмового комплекса Эсагила. Приховує залишки храмового комплексу Есагіла.
Если продавцы честны, скрывать нечего. Якщо чесні продавці, приховувати нічого.
Что скрывают от вас раввины... Що рабини приховують від вас...
Пожалуй, норманны скрывали свои открытия. Мабуть, нормани приховували свої відкриття.
не скрывая ноток пафоса заявил Бойко. не приховуючи ноток пафосу заявив Бойко.
Скрываем от глаз лишнее в шкафу Приховуємо від очей зайве в шафі
Что означает "скрывать IP-адрес"? Що означає "приховати IP-адресу"?
Не скрывайте от нас ничего. Не приховуйте від нас нічого.
Представители высшей власти скрывали следы своего преступления. Радянська влада ретельно приховувала сліди вчиненого злочину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!