Примеры употребления "сказала" в русском с переводом "сказав"

<>
"Все нарушения устранены полностью", - сказала представительница ведомства. "Мають бути усунуті всі порушення", - сказав представник...
Однако, что это сказал монах? Однак, що це сказав монах?
м в стуки ", - сказал он. м за добу ", - сказав він.
Настало время действовать ", - сказал Куркчи. Настав час діяти ", - сказав Куркчі.
Об этом артист сказал Обозревателю. Про це він сказав Обозревателю.
Соломенский суд отказал ", - сказал Бойко. Солом'янський суд відмовив ", - сказав Бойко.
В субботу завершили ", - сказал Чепурный. У суботу завершили ", - сказав Чепурний.
Это следственная тайна ", - сказал Ярема. Це слідча таємниця ", - сказав Ярема.
Рекомендательный список "Читатель сказал:" Браво! " День нової книги "Читач сказав" Браво! "
сказал Перебийнис сегодня на брифинге. сказав Перебийніс сьогодні на брифінгу.
Юбилеем воина, патриота ", - сказал Президент. Ювілеєм воїна, патріота ", - сказав Президент.
И Хрущев сказал: "Надо убить". І Хрущов сказав: "Треба вбити".
Это стратегическое месторождение ", ? сказал Трутнев. Це стратегічне родовище ", - сказав Трутнєв.
Позвольте мне исправиться ", - сказал Наварро. Дозвольте мені виправитися ", - сказав Наварро.
Апелляцию не удовлетворили ", - сказал защитник. Апеляцію не задовольнили ", - сказав захисник.
Семеро подозреваемых арестованы ", - сказал Ярема. Семеро підозрюваних заарештовані ", - сказав Ярема.
Это очень прогрессивно ", - сказал Петренко. Це дуже прогресивно ", - сказав Петренко.
"Практически после праздников", - сказал Ставицкий. "Практично після свят", - сказав Ставицький.
Нет, не увидели ", - сказал Булгак. Ні, не побачили ", - сказав Булгак.
Всё, всё сказал ужасный звук; Усе, все сказав жахливий звук;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!