Примеры употребления "сильнейшим" в русском с переводом "дуже"

<>
Токсичность разных углеводородов сильно различается. Токсичність різних вуглеводнів дуже відрізняється.
Первый членик усиков сильно утолщён. Перший членик вусиків дуже потовщений.
Касторокауда была сильно специализированным видом. Касторокауда була дуже спеціалізованим видом.
Средневековое общество было сильно стратифицировано. Середньовічне суспільство було дуже стратифікованим.
"Меня сильно поразил съемочный процесс. "Мене дуже вразив знімальний процес.
Наши края сильно загрязнены радиацией. Наша місцевість дуже забруднена радіацією.
Каневские горы сильно изрезаны оврагами. Канівські гори дуже порізані ярами.
И это нас сильно беспокоит ". Але це нас дуже непокоїть ".
У нее сильно разреженная атмосфера. Він має дуже розріджену атмосферу.
Меня это не сильно удивило. Це не дуже здивувало мене.
Орбиты большинства комет - сильно вытянутые эллипсы. Орбіти комет - це дуже витягнуті еліпси.
сильно чувствительная к эмоциональному состоянию окружающих; дуже чутлива до емоційного стану оточуючих;
Последние месяцы архиепископ Феофан сильно болел. Останні місяці архієпископ Феофан дуже хворів.
Верхнее течение пересыхает, нижняя часть сильно извилиста. Верхня течія пересихає, нижня частина дуже звивиста.
Наш город сильно пострадал в годы войны. Жителі міста дуже потерпіли в роки війни.
Через сильно задымленное помещение двигайтесь пригнувшись или ползком. У дуже задимленому приміщенні рухайтесь поповзом або пригинаючись.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!