Примеры употребления "сидят" в русском

<>
Только свиньи сидят в кино!). Тільки свині сидять в кіно!).
Моцарт и Сальери сидят в трактире. Моцарт і Сальєрі обідають в трактирі.
Как йоги сидят на гвоздях? Як йоги сидять на цвяхах?
Чем свет уж на конях сидят, Чим світло вже на конях сидять,
Изначально дети сидят на стульях - "клетках". Спочатку діти сидять на стільцях - "клітинах".
В мессенджерах сидят обычно со смартфонов. У месенджерах зазвичай сидять зі смартфонів.
Они сидят на длинных ветвящихся стеблях. Вони сидять на довгих розгалужених стеблах.
Вон в окошке сидят с самоваром; Он у віконці сидять з самоваром;
В "Одноклассниках" сидят счастливые и влюблённые В "Однокласниках" сидять щасливі та закохані
Сидят племянники, дочь Екатерина и мать. Сидять племінники, дочка Катерина та матір.
За длинным столом сидят мальчишки разных возрастов. За довгим столом сидять хлопчики різного віку.
Ребенок сидит надежно и противовесов. Дитина сидить надійно і противаг.
Под юбкой сидеть у жены Під спідницею сидіти у дружини
Как зарабатывать деньги, сидя дома? Як заробити гроші, сидячи вдома?
> Девочки сидели справа, мальчики - слева. > Дівчата сиділи праворуч, хлопчики - ліворуч.
Мёртвый Гитлер сидел на диване; Мертвий Гітлер сидів на дивані;
Во время ливня с ними сидела, Під час зливи з ними сиділа,
Ты в комнате один сидишь... Ти в кімнаті один сидиш...
Растровая раскраска сидящая девочка - 567х822 Растрова розмальовка сидяча дівчинка - 567х822
За деревом сидим и ждем: За деревом сидимо і чекаємо:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!