Примеры употребления "серьёзном" в русском с переводом "серйозно"

<>
Внешнеполитическая обстановка серьезно благоприятствовала Японии. Зовнішньополітична обстановка серйозно сприяла Японії.
Ощутимые результаты заставляют серьезно задуматься. Відчутні результати змушують серйозно задуматися.
Они должны очень серьезно дискутироваться. Вони повинні дуже серйозно обговорюватися.
Отнеситесь к этому максимально серьезно. Поставтеся до цього максимально серйозно.
Наркотик серьезно нарушает опознавание происходящего. Наркотик серйозно порушує впізнання відбувається.
Владельцы дома серьезно увлекаются музыкой. Власники будинку серйозно захоплюються музикою.
Серьезно некоторые ноты очень загрязнен. Серйозно деякі ноти дуже забруднений.
Александр Севидов серьёзно увлекался шахматами. Олександр Севідов серйозно захоплювався шахами.
Серьезно осваивает сельскохозяйственный ассортимент шин. Серйозно освоює сільськогосподарський асортимент шин.
Что серьезно приближает летальный исход. Що серйозно наближає летальний результат.
Украинские минеральные удобрения серьезно подешевели Українські мінеральні добрива серйозно подешевшали
Ресурсно-товарные цепочки серьёзно упростились. Ресурсно-товарні ланцюжки серйозно спростилися.
Порой ситуация может серьезно обостриться. Часом ситуація може серйозно загостритися.
"Мы серьезно занялись Черным морем. "Ми серйозно зайнялись Чорним морем.
Не принимайте себя слишком серьезно Не приймайте себе занадто серйозно
Взгляды шотландских политиков серьёзно разнились. Погляди шотландських політиків серйозно різнилися.
Блокпосты серьезно затрудняют свободу передвижения. Блокпости серйозно ускладнюють свободу пересування.
Во Франкфурте Гете серьёзно заболел. У Франкфурті Гете серйозно захворів.
Недавно Zoe был серьезно обновлен. Нещодавно Zoe був серйозно оновлений.
И рекомендую отнестись к этому серьезно. І рекомендую поставитися до цього серйозно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!