Примеры употребления "серьёзном" в русском с переводом "серйозних"

<>
Серьёзных увлечений у меня нет. Серйозних захоплень у мене немає.
Легкомысленная комедия для серьезных людей " Легковажна комедія для серйозних людей "
КНР преодолевает немало серьезных проблем. КНР долає чимало серйозних проблем.
Никаких серьёзных проблем не замечено. Ніяких серйозних проблем не виявлено.
Творческая интеллигенция ожидала серьезных перемен. Творча інтелігенція очікувала серйозних змін.
2 Знакомимся для серьёзных отношений 2 Знайомимося для серйозних стосунків
Высокая толерантность к серьезному воздействию алкоголя Висока толерантність до серйозних наслідків алкоголю
Впоследствии конструкция пароперегревателей претерпела серьёзные изменения. Згодом конструкція пароперегрівачів зазнала серйозних змін.
Это нанесло серьёзный экономический урон городу. Це завдало серйозних економічних збитків місту.
Пиратство издателей наносило серьёзный ущерб театрам. Піратство видавців завдавало серйозних збитків театрам.
затягивание принятия решений по серьезным вопросам; затягування ухвалення рішень щодо серйозних питань;
Наши населенные пункты подверглись серьезным разрушениям. Наші населені пункти зазнали серйозних руйнувань.
Это приводит к серьезным демографическим потерям. Це призводить до серйозних демографічних втрат.
Это может привести к серьезным катаклизмам. Це може призвести до серйозних катаклізмів.
Все это было чревато серьёзными последствиями. Усе це привело до серйозних наслідків.
Входная сеть не имеет серьезных помех. Вхідна мережа не має серйозних перешкод.
Это исследование выявило несколько серьезных ошибок. Це дослідження виявило декілька серйозних помилок.
Диарея может быть симптомом серьезных заболеваний! Діарея може бути симптомом серйозних захворювань!
Медицинская страховка и отсутствие серьезных заболеваний. Медична страховка і відсутність серйозних захворювань.
У них нет серьезных наследственных заболеваний. У них немає серйозних спадкових захворювань.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!