Примеры употребления "середины" в русском с переводом "середини"

<>
Небольшая облачность до середины дня. Невелика хмарність до середини дня.
Дом плебании, середины XVIII века; Будинок плебанії, середини XVIII століття;
Шведская галера середины XVIII века. Шведська галера середини XVIII століття.
Французская поэзия середины ХIХ века. Французька поезія середини ХІХ століття.
Вязать крючком квадрат из середины В'язати гачком квадрат з середини
Ледовый покров держится до середины марта. Льодовий покрив тримається до середини березня.
Между ними недоставало середины, промежуточного звена. Між ними бракувало середини, проміжної ланки.
С середины августа начинается цветение амброзии. Із середини серпня розпочинається цвітіння амброзії.
2 Вязать крючком квадрат из середины 2 В'язати гачком квадрат з середини
До середины 1765 был подкоморием новогрудским. До середини 1765 був підкоморієм новогрудським.
С середины свода спускалась небольшая люстра. З середини зводу спускалася невелика люстра.
С середины 1860-х годов опять путешествовала. З середини 1860-х років знову мандрувала.
Донецк - "Донецкий весник" (с середины 1942 года); Донецьк - "Донецкий весник" (з середини 1942 року);
"Газель" стала символом бизнеса середины 90-х. "Газель" стала символом бізнесу середини 90-х.
А к середине осени снова дешевеет. А до середини осені знову дешевшає.
Строители обещают к середине декабря все закончить. Будівельні роботи обіцяють завершити до середини грудня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!