Примеры употребления "сделанные" в русском с переводом "зроблені"

<>
Сделанные с любовью и вдохновением! Зроблені з любов'ю і натхненням!
Страх наводят сделанные ими фото. Страх наводять зроблені ними фото.
* Дополнительные фотографии, сделанные и каталогизированы * Додаткові фотографії, зроблені і каталогізовані
Сделанные задачи окрашены зеленым цветом. Зроблені задачі пофарбовані зеленим кольором.
Динамические - сателлиты, сделанные на базе CMS. Динамічні - сателіти, зроблені на базі CMS.
На полях есть заметки, сделанные Чаренцом. На полях є нотатки, зроблені Чаренцом.
Я пропустил обучающие программы, сделанные вами. Я пропустив навчальні програми, зроблені вами.
Редкие фотографии, сделанные после крушения "Титаника" Рідкісні фотографії, зроблені після краху "Титаніка"
Сейчас сделанные задержанным фотографии изучают эксперты. Зараз зроблені затриманим фотографії вивчають експерти.
Выводы, сделанные в обзоре, сохраняют уместность. Висновки, зроблені в огляді, зберігають доречність.
WMV Encoder сделанные Microsoft является стабильной. WMV Encoder зроблені Microsoft є стабільною.
Переводы сделанные Переводчик vBET 4.10.1 Переклади зроблені Перекладач vBET 4.10.1
Пророчества Космы Этолийского, сделанные 250 лет назад. Пророцтва Косми Етолійського, зроблені 250 років тому.
Большинство записей сделаны Deutsche Grammophon. Більшість записів зроблені Deutsche Grammophon.
Три моста были сделаны разводными. Три моста були зроблені розвідними.
Асимметричные шкафчики сделаны из клена. Асиметричні шафки зроблені з клена.
Дополнительные иллюстрации сделаны Йеном Райтом. Додаткові ілюстрації зроблені Єном Райтом.
мы были сделаны на тракторах ми були зроблені на тракторах
Снимки сделаны на Синевирском перевале. Знімки зроблені на Синевирському перевалі.
исправления художника сделаны чёрным карандашом. виправлення художника зроблені чорним олівцем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!