Примеры употребления "сдачи" в русском

<>
конечный срок сдачи заказа клиенту. кінцевий термін здачі замовлення клієнтові.
Особенности порядка сдачи крови донором. Особливості порядку здавання крові донором.
Количество попыток сдачи экзамена не ограничено. Кількість спроб складання іспиту не обмежується.
Декриминализация добровольной сдачи радиоактивных источников Декриміналізація добровільної здачі радіоактивних джерел
Ведение журнала приема и сдачи смены. Заповнення журналу приймання та здавання зміни.
Застройщик не соблюдает сроков сдачи Забудовник не дотримується строків здачі
Ведет журнал приема и сдачи смены. Заповнює журнал приймання і здавання зміни.
Прекращение дежурства без сдачи смены запрещается. Покидати чергування без здачі зміни забороняється.
правила сдачи технической документации по термической обработки. правила здавання технічної документації з термічного обробляння.
* Планово-ориентировочный срок сдачи в эксплуатацию. * Планово-орієнтовний термін здачі в експлуатацію.
Никакого проигрыша и никакой сдачи территории. Жодного програшу і жодної здачі території.
Подсчет стоимости взвешенных товаров и сдачи; Підрахунок вартості зважених товарів і здачі;
После сдачи подсчитывают очки и выигрыш. Після здачі підраховують очки і виграш.
Поддерживаете ли вы сайты после сдачи проекта? Чи підтримуєте ви сайти після здачі проекту?
На Харьковщине начинается месячник добровольной сдачи оружия. На Закарпатті стартує Місячник добровільної здачі зброї...
Срок сдачи - на "дачный период" (четыре месяца). Термін здачі - на "дачний період" (4 місяці).
Для сдачи биометрии пригодны ID-карта, водительское удостоверение. Для здачі біометрики згодяться ID-картка, водійське посвідчення.
Заключительная стадия - сдача специальной документации. Заключна стадія - здача спеціальної документації.
несвоевременного оформления и сдаче отчетов; несвоєчасного оформлення і здачі звітів;
Несвоевременная сдача выручки Статья 164-5. Несвоєчасне здавання виторгу Стаття 164-5.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!