Примеры употребления "сдавать" в русском с переводом "здає"

<>
Виталий Портников: Сурков сдает Донбасс. Віталій Портников: Сурков здає Донбас.
В результате нервная система сдает. В результаті нервова система здає.
На сайте с мая 2018 Сдает На сайті з травня 2018 Здає
На сайте с мая 2016 Сдает На сайті з травня 2016 Здає
Первоначально пациент сдает кровь на анализ. Спочатку пацієнт здає кров на аналіз.
Какую отчетность сдает ИП на ЕНВД? Яку звітність здає ІП на ЕНВД?
Семье, которая сдает квартиру в аренду. Родина, яка здає в оренду квартиру.
На сайте с мая 2019 Сдает На сайті з травня 2019 Здає
На сайте с марта 2012 Сдает На сайті з березня 2012 Здає
На сайте с июля 2018 Сдает На сайті з липня 2018 Здає
На сайте с мая 2017 Сдает На сайті з травня 2017 Здає
На сайте с сентября 2017 Сдает На сайті з вересня 2017 Здає
Работает нотариусом и сдаёт квартиры внаём. Працює нотаріусом і здає квартири внайми.
На сайте с мая 2012 Сдает На сайті з травня 2012 Здає
Сдает законченный производством фильм руководству киностудии. Здає закінчений виробництвом фільм керівництву кіностудії.
Винтажный стиль не сдает своих позиций. Вінтажний стиль не здає своїх позицій.
Сирийский Вьетнам: Зачем Трамп сдает Курдистан? Сирійський В'єтнам: Навіщо Трамп здає Курдистан?
Механические коробки передач постепенно сдают позиции. Механічна коробка передач поступово здає позиції.
Сдает доставленную продукцию, оформляет приемо-сдаточную документацию. Здає доставлені вантажі, оформлює приймально-здавальну документацію.
Получает и сдает деньги, столовое белье, посуду, принадлежности. Одержує й здає готівку, столову білизну, посуд, прибори.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!