Примеры употребления "свирепствовал" в русском

<>
В лагере свирепствовал сыпной тиф. У таборі лютував висипний тиф.
В годы войны свирепствовал жестокий террор. У роки війни лютував жорстокий терор.
В Италии и Испании свирепствовала инквизиция. В Італії й Іспанії лютувала інквізиція.
В лагере Бенёвского свирепствовали тропические болезни; У таборі Беньовського лютували тропічні хвороби;
Сейчас в Украине "свирепствует" грипп. Зараз в Україні "лютує" грип.
В городе свирепствовала эпидемия чумы. У місті панувала епідемія чуми.
В 1653 на Брацлавщине свирепствовало пятнадцатитысячную войско С. Чернецкого. 1653 року на Брацлавщині лютувало 15-тисячне військо С. Чарнецького.
В то время в городе свирепствовала ужасная чума. Цього ж року в місті лютувала страшна чума.
В городе не хватало еды и свирепствовали эпидемии. У місті швидко поширювалися хвороби, лютували епідемії.
На Украине свирепствует банда батьки Кикотя. В Україні лютує банда батьки Кікотя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!