Примеры употребления "свидетельств" в русском с переводом "свідчення"

<>
Свидетельства очевидцев расстрела столичных милиционеров. Свідчення очевидців розстрілу столичних міліціонерів.
Все это - свидетельства этрусского господства. Усе це - свідчення етруського панування.
Свидетельства неприятия и противления религии Свідчення неприйняття і спротиву релігії
Такие свидетельства совпадают в фактах. Такі свідчення збігаються у фактах.
Историки критически оценивают свидетельства Троцкого. Історики критично оцінюють свідчення Троцького.
Прочие свидетельства столь же фрагментарны. Інші свідчення настільки ж фрагментарні.
Материалы, документы, свидетельства, воспоминания. / Серия "Приамурье. Матеріали, документи, свідчення, спогади. / Серія "Приамур'ї.
Исторические свидетельства об извержении вулкана отсутствуют. Історичні свідчення про виверження вулкана відсутні.
Также были свидетельства православных и униатов. Також були свідчення православних та уніатів.
Свидетельства расположения Сталина к христианской церкви Свідчення прихильності Сталіна до християнської церкви
Это свидетельство внутренней силы и отваги. Це свідчення внутрішньої сили та відваги.
Яркое свидетельство этому - распространение кооперативных организаций.. Яскраве свідчення цьому - поширення кооперативних організацій..
а) устные свидетельства участников событий, засвидетельствованные нотариально; а) усні свідчення учасників подій, засвідченні нотаріально;
Две черно-белые фотографии - документальные свидетельства пупутана. Дві чорно-білі фотографії - документальні свідчення пупутана.
Секция 6: Христианское свидетельство в информационном пространстве. Секція 6: Християнське свідчення в інформаційному просторі.
Свидетельство это имеет крайне важное значение для установления истины. Тому його свідчення важливі, щоб була встановлена правда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!