Примеры употребления "свержению" в русском с переводом "повалення"

<>
Народники выступали за свержение самодержавия. Партія виступала за повалення самодержавства.
Коломойский готовит силовое свержение Саакашвили Коломойський готує силове повалення Саакашвілі
Свержение фашистского режима в Португалии. Повалення фашистського режиму в Португалії.
Свержение диктаторского режима правящей партии; Повалення диктаторського режиму правлячої партії;
насильственное изменение или свержение конституционного строя; насильницьку зміну чи повалення конституційного ладу;
"Свержение коммунистического режима всколыхнуло западное общество. "Повалення комуністичного режиму сколихнуло західне суспільство.
2013-2014 - евромайдан, свержение режима Януковича. 2013-2014 - Євромайдан, повалення режиму Януковича.
Цель - свержение власти в соседней стране ". Мета - повалення влади в сусідній країні ".
Аврех А. Я. Царизм накануне свержения. Аврех А. Я. Царизм напередодні повалення.
Положение в Украине после свержения царизма. Становище в Україні після повалення царизму.
Рассмотреть ход революции, значение свержения самодержавия; Розглянути хід революції, значення повалення самодержавства;
1) свержение самодержавия и установление конституционной монархии; 1) повалення самодержавства і встановлення демократичної республіки;
принесли в село известие о свержении царизма. У село прибула звістка про повалення царизму.
Нардепы-свободовцы не осуждают свержения памятника Ленина. Нардепи-свободівці не засуджують повалення пам'ятника Леніна.
После свержения Худояр-хана в 1858 вернулся в Коканд. 1858 році після повалення Худояр-хана повертається до Коканду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!