Примеры употребления "свержению" в русском

<>
Призывала к свержению колониального режима. Закликала до скинення колоніального режиму.
Народники выступали за свержение самодержавия. Партія виступала за повалення самодержавства.
Развернулось движение за свержение диктатуры Мачадо. Розвернувся рух за скидання диктатури Мачадо.
приняло участие в свержении монархо-фашистского строя. взяло участь у поваленні монархо-фашистського ладу.
Коломойский готовит силовое свержение Саакашвили Коломойський готує силове повалення Саакашвілі
Существовало до свержения монархии в 1830. Існувало до скидання монархії в 1830.
Свержение фашистского режима в Португалии. Повалення фашистського режиму в Португалії.
Свержение диктаторского режима правящей партии; Повалення диктаторського режиму правлячої партії;
насильственное изменение или свержение конституционного строя; насильницьку зміну чи повалення конституційного ладу;
"Свержение коммунистического режима всколыхнуло западное общество. "Повалення комуністичного режиму сколихнуло західне суспільство.
2013-2014 - евромайдан, свержение режима Януковича. 2013-2014 - Євромайдан, повалення режиму Януковича.
Цель - свержение власти в соседней стране ". Мета - повалення влади в сусідній країні ".
Аврех А. Я. Царизм накануне свержения. Аврех А. Я. Царизм напередодні повалення.
Положение в Украине после свержения царизма. Становище в Україні після повалення царизму.
Рассмотреть ход революции, значение свержения самодержавия; Розглянути хід революції, значення повалення самодержавства;
1) свержение самодержавия и установление конституционной монархии; 1) повалення самодержавства і встановлення демократичної республіки;
принесли в село известие о свержении царизма. У село прибула звістка про повалення царизму.
Нардепы-свободовцы не осуждают свержения памятника Ленина. Нардепи-свободівці не засуджують повалення пам'ятника Леніна.
После свержения Худояр-хана в 1858 вернулся в Коканд. 1858 році після повалення Худояр-хана повертається до Коканду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!