Примеры употребления "самым" в русском с переводом "найбільш"

<>
Самым впечатляющим оказался голубой светодиод. Найбільш вражаючим виявився блакитний світлодіод.
Этот водопад является самым спокойным. Цей водоспад є найбільш спокійним.
Является самым экономически развитым районом. Південно-східний район найбільш економічно розвинутий.
к самым популярным продуктам, выберите: до найбільш популярних продуктів, вибирайте:
Самым ценным считается белый слон. Найбільш цінними вважаються білі слони.
Этот растровый формат является самым популярным. Цей растровий формат є найбільш популярним.
Самым прогрессивным регионом, конечно, стал Киев. Найбільш прогресивним регіоном, звичайно, став Київ.
"Укрбуд" признали самым узнаваемым застройщиком Киева "Укрбуд" визнали найбільш впізнаваним забудовником Києва
Самым распространенными методом этнопсихологии является наблюдение. Найбільш поширеними методом етнопсихології є спостереження.
Лекции читают по самым востребованным направлениям. Лекції читають по найбільш затребуваним напрямками.
Самым насыщенным отелями районом считается Сукхумвит. Найбільш насиченим готелями районом вважається Сукхумвіт.
Первая пятерка самым дорогих клубов планеты: Перша п'ятірка найбільш дорогих клубів планети:
Произведение стало самым читаемым в Скандинавии. Твір став найбільш читаним у Скандинавії.
Самым распространенным типом преступлений остается грабеж. Найбільш поширеним видом злочинності залишаються крадіжки.
Малиновский станет самым высокооплачиваемым футболистом "Генка" Малиновський стане найбільш високооплачуваним футболістом "Генка"
Однако лондонский "Арсенал" оказался самым настойчивым. Однак лондонський "Арсенал" виявився найбільш наполегливим.
Редклифф стал самым высокооплачиваемым актером Голливуда. Редкліфф став найбільш високооплачуваним актором Голлівуда.
Считается самым высокооплачиваемым спортсменом в истории. Вважається найбільш високооплачуваним спортсменом в історії.
Самым посещаемым считается парк Мунда Ванга. Найбільш відвідуваним вважається парк Мунда Ванга.
Из ремесел самым развитым было ткачество. З ремесел найбільш розвинене було ткацтво.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!