Примеры употребления "руководителя" в русском с переводом "керівником"

<>
Руководителем диггеров был Джерард Уинстенли. Керівником дигерів був Джерард Вінстенлі.
Номер варианта задается руководителем проекта. Номер варіанту визначається керівником проекту.
Руководителем администрации шахрестана является фармандар. Керівником адміністрації шагрестану є фармандар.
Документооборот в банке утверждается руководителем. Графік документообігу затверджується керівником банку.
Сейчас является руководителем ТРК "Скиф". Наразі є керівником ТРК "Скіф".
Руководителем восстания стал Криштоф Косинский. Керівником повстання став Криштоф Косинський.
Руководителем партии избран Виктор Вашкевич. Керівником партії обрано Віктора Вашкевича.
руководителем магистерской программы "Бизнес-экономика". керівником магістерської програми "Бізнес-економіка".
а Алис работала художественным руководителем. а Аліс працювала художнім керівником.
Интервью с руководителем проекта GetPCI Інтерв'ю з керівником проекту GetPCI
собеседование с руководителем структурного подразделения. співбесіда з керівником структурного підрозділу.
Затем был руководителем 12 айнзацкоманды. Потім був керівником 12-ї айнзатцкоманди.
Заказ переводов с выделенным руководителем Замовлення перекладів з виділеним керівником
Руководителем партии был Виктор Вашкевич. Керівником партії був Віктор Вашкевич.
Руководителем культа является Павел Доди. Керівником культу є Павло Доді.
Ее руководителем стал Василий Ревякин. Її керівником став Василь Ревякін.
Может быть прекрасным, умным руководителем. Може бути прекрасним, розумним керівником.
Был научным руководителем Стефана Банаха. Був науковим керівником Стефана Банаха.
Руководителем миссии был назначен Бахметев; Керівником місії був призначений Бахметєв;
Оценка выполнения руководителем, куратором, самооценка. Оцінка виконання керівником, куратором, самооцінка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!