Примеры употребления "россиянам" в русском с переводом "росіянам"

<>
Но я россиянам не доверяю. Але я росіянам не довіряю.
Выгодно ли россиянам финансировать конкурентов? Чи вигідно росіянам фінансувати конкурентів?
Наши корабли начинают сдаваться россиянам. Наші кораблі починають здаватися росіянам.
Россиянам дали болезненный урок смирения. Росіянам дали болісний урок смиренності.
Россиянам - польский консул в Калининграде. Росіянам - польський консул в Калінінграді.
Песков посоветовал россиянам "готовиться к худшему" Пєсков порадив росіянам "готуватися до гіршого"
Визы россиянам выдают только аккредитованные турагентства. Візи росіянам видають тільки акредитовані турагентства.
Лучшего бомбардира киевского "Динамо" продадут россиянам? Кращого бомбардира київського "Динамо" продадуть росіянам?
Однако россиянам не выгодно поддерживать хуситов. Проте росіянам не вигідно підтримувати хуситів.
Американцам и россиянам это понять сложно. Американцям і росіянам це зрозуміти складно.
"Россиянам он пригодится как путь к отступлению. "Росіянам він згодиться як дорога для відступу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!