Примеры употребления "российских" в русском с переводом "російське"

<>
Российская группировка вернулось на родину: Російське угруповання повернулося на батьківщину:
Вместо них транслируется российское телевидение. Замість них транслюється російське телебачення.
Имеет канадское и российское гражданство. Має канадське і російське громадянство.
Стивен Сигал получил российское гражданство. Стівен Сігал має російське громадянство.
2015, Москва, Российское гомеопатическое общество). 2015, Москва, Російське гомеопатичне товариство).
Российское самодержавие и "Священный союз". Російське самодержавство і "Священний союз".
Российское государственное телевидение продвигало историю. Російське державне телебачення просувало історію.
Закрывают российское консульство в Сиэтле; Закривають російське консульство в Сієтлі;
Российское общество пароходства и торговли; Російське товариство пароплавства і торгівлі;
В 1740 принял российское подданство; У 1740 прийняв російське підданство;
Российское земство: экономика, финансы, культура. Російське земство: економіка, фінанси, культура.
Российское эмбарго: пострадает ли Украина? Російське ембарго: чи постраждає Україна?
Местное население приняло российское подданство. Місцеве населення прийняло російське підданство.
российское вооружение, обнаруженное на Донбассе; російське озброєння, виявлене на Донбасі;
Имеет израильское и российское гражданства. Має ізраїльське і російське громадянства.
Жителям Крыма навязывают российское гражданство. Жителям Криму нав'язують російське громадянство.
Однако российский вопрос разъединяет чешский истеблишмент. Проте російське питання поділяє чеський істеблішмент.
Причина отказа - якобы российское гражданство заключенного. Причина відмови ‒ нібито російське громадянство ув'язненого.
"Мы не вернемся под российское иго.... "Ми не повернемося під російське ярмо.
Об этом сообщает российское издание Mash. Про це повідомляє російське видання Mash.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!