Примеры употребления "рождением" в русском

<>
Это стало рождением концепции Darkcoin. Це стало народженням концепції Darkcoin.
Он связан с рождением Иисуса Христа. Це пов'язано з народженням Ісуса Христа.
Это было рождением нового писателя-фантаста. Це було народженням нового письменника-фантаста.
Коралл "растет" с рождением молодых полипов. Корал "росте" з народженням молодих поліпів.
Это можно считать рождением нынешнего г. Салдуса. Це можна вважати народженням нинішнього м. Салдуса.
Слагаемые новой науки - рождение геохимии Складові нової науки - народження геохімії
полное имя при рождении фин. повне ім'я при народженні швед.
Преждевременные роды, рождение недоношенного ребенка. Передчасні роди закінчуються народженням недонесеної дитини.
За рождение ребенка будут платить больше? Тепер при народженні дитини платитимуть більше?
съемка свадеб, дней рождений, памятных событий. зйомка весіль, днів народжень, пам'ятних подій.
сенсомоторная (с рождения до 2 лет). сенсомоторна (від народження до 2 років).
Эта схема стимулирует рождение идей, экономит? Ця схема сприяє народженню ідей, економить?
Роман Минин "Рождение Шахтера (чемпиона)" Роман Мінін "Народження Шахтаря (чемпіона)"
9) семьям при рождении близнецов. 12) сім'ям при народженні близнят;
гражданином которого является ребенок по рождению. громадянином якої є дитина за народженням.
Как оформить пособие по рождению ребенка онлайн? Як оформити допомогу при народженні дитини онлайн?
Во-первых, растет число внебрачных рождений. По-перше щорічно збільшується чисельність позашлюбних народжень.
Грегор с рождения глухой на левое ухо. Грегор від народження глухий на ліве вухо.
Ее рождению радовались земля и небо. Її народженню раділи небо і земля.
Рождение брата John Iles Seager Народження брата John Iles Seager
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!