Примеры употребления "родиться" в русском с переводом "народилися"

<>
Дети родились от суррогатной матери. Діти народилися від сурогатної матері.
У Фиби родились три девочки. У Фібі народилися три дівчинки.
Вы родились певцом и пажем... Ви народилися співаком і пажем...
Не все родились для венцов. Не всі народилися для вінців.
У пары родились мальчики-близнецы. У подружжя народилися сини-близнюки.
В замке Штоф родились они ".). У замку Штоф народилися вони ".).
В трёх семьях родились первенцы. В чотирьох сім'ях народилися первістки.
В городе родились или жили: У місті народилися чи проживали:
В Тукумане родились такие известные люди: У Тукумані народилися такі відомі люди:
От Талии и Аполлона родились корибанты. Від Талії і Аполлона народилися Корибанти.
Они родились в Элваше в Португалии. Вони народилися в Елваші у Португалії.
По словам Хэ Цзянькуя, родились здоровыми. За словами Хе Цзянькуя, народилися здоровими.
Выясните, кто все родились в 3. З'ясуйте, хто все народилися в 3.
В Прилбичах родились семеро их сыновей. У Прилбичах народилися семеро їх синів.
Выясните, кто все родились в 11. З'ясуйте, хто все народилися в 11.
которые здесь родились и пересказываются посетителями. які тут народилися і переказуються відвідувачами.
Немецкие щенки овчарки родились с ушами. Німецькі цуценята вівчарки народилися з вухами.
Согласно аркадянам, они родились раньше Луны. Згідно аркадянам, вони народилися раніше Луни.
Выясните, кто все родились в 18. З'ясуйте, хто все народилися в 18.
CENTURY Выясните, кто все родились в 15. CENTURY З'ясуйте, хто все народилися в 17.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!