Примеры употребления "рисует" в русском с переводом "малює"

<>
Играет на саксофоне, рисует пейзажи. Грає на саксофоні, малює пейзажі.
Ребенок рисует бабочек, китов, единорогов. Дитина малює метеликів, китів, єдинорогів.
Заголовки форм рисует сама Windows. Заголовки форм малює сама Windows.
Т. Г. Шевченко рисует товарища Т. Г. Шевченко малює товариша
Израильская статистика рисует аналогичную картину. Ізраїльська статистика малює аналогічну картину.
Как поэзия рисует мертвую природу? ". Як поезія малює мертву природу? ".
Барт рисует карикатуры на пирсе. Барт малює карикатури на пірсі.
Также рисует на тему балета, карандашом. Також малює на тему балету, олівцем.
Неплохо рисует и готовит (преимущественно скумбрию). Непогано малює і готує (переважно скумбрію).
Эта же схема рисует текстовый курсор. Ця ж схема малює текстовий курсор.
Занимается вокалом, рисует и пишет стихи. Займається вокалом, малює і пише вірші.
Художник рисует портреты ученых, литераторов, политиков. Художник малює портрети науковців, літераторів, політиків.
"Художник - наблюдатель жизни, он рисует образы. "Художник - спостерігач життя, він малює образи.
Немецкая историография рисует нам следующую картину. Німецька історіографія малює нам наступну картину.
Если Дима не рисует - вызывайте скорую! Якщо Дмитро не малює - викликайте швидку!
Изображение рисует лазер, т.е. пучок света. Зображення малює лазер, тобто пучок світла.
Самостоятельно рисует солнце, домик, тучку, дождик, цветок; Самостійно малює сонце, хатинку, хмаринку, дощик, квітку;
накопления увеличились лишь на 3 последовательных рисует накопичення збільшилися лише на 3 послідовних малює
9 октября 1940 г. В.А.Федоров рисует стенгазету 9 жовтня 1940 р. В.О.Федоров малює стінгазету
Она рисовала всю свою жизнь. Він малює все своє життя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!