Примеры употребления "решительных" в русском

<>
Дамы предпочитают решительных, уверенных парней. Дами воліють рішучих, впевнених хлопців.
Сторонник маневренной тактики и решительных действий. Прихильник маневрової тактики і рішучих дій.
Я ожидал более решительных и дольше. Я очікував більш рішучих і довше.
Оздоровление эк-ки Германии требовало решительных мер. Оздоровлення економіки Німеччини вимагало рішучих заходів.
Вступление в ЕС требовал более решительных действий. Вступ до ЄС вимагав більш рішучих дій.
"Харви был настроен очень решительно. "Гарві був налаштований дуже рішуче.
Оксана переходит к решительным наступательным действиям. Оксана переходить до рішучих наступальних дій.
Наоборот, они смелы, решительны, рискованны. Навпаки, вони сміливі, рішучі, ризиковані.
Циничен, храбр, решителен и предприимчив. Цинічний, хоробрий, рішучий і заповзятливий.
решительная борьба с вредными привычками; рішуча боротьба з шкідливими звичками;
Аль-Башир одержал решительную победу. Аль-Башир здобув рішучу перемогу.
Будем внимательны, ответственны и решительны! Будьмо пильними, відповідальними і рішучими!
решительным сторонником буржуазно-демократических реформ. рішучим прихильником буржуазно-демократичних реформ.
Без решительного поворота будущее человечества непредсказуемо. Без рішучого повороту майбутнє людства непередбачувано.
Фабий предусмотрительно уклонялся от решительного сражения. Фабій передбачливо ухилявся від рішучої битви.
Обе стороны готовились к решительной битве. Обидві сторони готувались до вирішальної битви.
Володя в хорошей форме и решительном настроении. Володя в хорошій формі й рішучому настрої.
К решительным действиям взялась ОУН Бандеры. До найрішучіших дій узялася ОУН Бандери.
Смерть изрек ему решительно закон. Смерть прорік йому рішуче закон.
6 марта принесло более решительные комментарии. 6 березня принесло більш рішучі коментарі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!