Примеры употребления "рішуче" в украинском

<>
Хрущов рішуче взяв сторону Сталіна. Хрущёв решительно взял сторону Сталина.
Похамба рішуче бореться з корупцією. Похамба решительно борется с коррупцией.
"Гарві був налаштований дуже рішуче. "Харви был настроен очень решительно.
Вамба рішуче скоротив їх кількість. Вамба решительно сократил их количество.
Галілей кеплерові еліпси рішуче відкинув.. Галилей кеплеровы эллипсы решительно отверг.
Рішуче прискорення процесу децентралізації влади; Решительное ускорение процесса децентрализации власти;
Але Анна Федорівна рішуче відмовилася. Но Анна Фёдоровна решительно отказалась.
Дискусію рішуче закінчив Самуїл Евелевич. Дискуссию решительно закончил Самуил Евелевич.
Читальня була доступною рішуче усім. Читальня была доступна решительно всем.
Ми діємо рішуче і цілеспрямовано Мы действуем решительно и целенаправленно
Смерть прорік йому рішуче закон. Смерть изрек ему решительно закон.
"Ми рішуче рухаємося в НАТО... "Мы решительно движемся в НАТО...
Рішуче закликав до депортації сербських євреїв. Решительно призвал к депортации сербских евреев.
Художник рішуче пориває з традиційними канонами; Художник решительно порывает с традиционными канонами;
Він був рішуче проти де Голля. Он был решительно против де Голля.
Дерріда рішуче пориває з філософською традицією. Деррида решительно порывает с философской традицией.
Досить рішуче налаштований і Руслан Кошулинський. Достаточно решительно настроен и Руслан Кошулинский.
Він рішуче засуджував колоніальну політику уряду. Он решительно осуждал колониальную политику правительства.
DAF LF виглядає рішуче, але спокійно. DAF LF выглядит решительно, но дружелюбно.
Чому УЦР рішуче виступила проти них? Почему УЦР решительно выступила против них?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!