Примеры употребления "решительное" в русском с переводом "рішуче"

<>
Решительное ускорение процесса децентрализации власти; Рішуче прискорення процесу децентралізації влади;
"Харви был настроен очень решительно. "Гарві був налаштований дуже рішуче.
Смерть изрек ему решительно закон. Смерть прорік йому рішуче закон.
Вамба решительно сократил их количество. Вамба рішуче скоротив їх кількість.
Хрущёв решительно взял сторону Сталина. Хрущов рішуче взяв сторону Сталіна.
Читальня была доступна решительно всем. Читальня була доступною рішуче усім.
"Мы решительно движемся в НАТО. "Ми рішуче рухаємося в НАТО.
Но Анна Фёдоровна решительно отказалась. Але Анна Федорівна рішуче відмовилася.
Галилей кеплеровы эллипсы решительно отверг. Галілей кеплерові еліпси рішуче відкинув..
Похамба решительно борется с коррупцией. Похамба рішуче бореться з корупцією.
Дискуссию решительно закончил Самуил Евелевич. Дискусію рішуче закінчив Самуїл Евелевич.
Мы действуем решительно и целенаправленно Ми діємо рішуче і цілеспрямовано
Решительно призвал к депортации сербских евреев. Рішуче закликав до депортації сербських євреїв.
Почему УЦР решительно выступила против них? Чому УЦР рішуче виступила проти них?
Решительно, это было приглашение к самоубийству ". Рішуче, це було запрошення до самогубства ".
DAF LF выглядит решительно, но дружелюбно. DAF LF виглядає рішуче, але спокійно.
Он решительно осуждал колониальную политику правительства. Він рішуче засуджував колоніальну політику уряду.
Достаточно решительно настроен и Руслан Кошулинский. Досить рішуче налаштований і Руслан Кошулинський.
Художник решительно порывает с традиционными канонами; Художник рішуче пориває з традиційними канонами;
Деррида решительно порывает с философской традицией. Дерріда рішуче пориває з філософською традицією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!