Примеры употребления "решительно осуждаю" в русском

<>
решительно осуждаю варварский теракт в Барселоне. "Рішуче засуджую варварський терористичний акт в Барселоні.
Полностью осуждаю 76.7 77.6 Повністю засуджую 76.7 77.6
"Харви был настроен очень решительно. "Гарві був налаштований дуже рішуче.
Категорически осуждаю эту очередную антироссийскую провокацию. Категорично засуджую цю чергову антиросійську провокацію.
Смерть изрек ему решительно закон. Смерть прорік йому рішуче закон.
Строго осуждаю всевозможные акты терроризма. Суворо засуджую будь-які акти тероризму.
Создает перспективные планы и решительно их реализует. Створює перспективні плани й рішуче їх реалізовує.
Скорее осуждаю 6.8 5.6 Скоріше засуджую 6.8 5.6
Решительно призвал к депортации сербских евреев. Рішуче закликав до депортації сербських євреїв.
Не осуждаю и не одобряю 5.6 Не засуджую й не схвалюю 5.6
Решительно осудило попытку отмены выборов ВО "Свобода". Рішуче засудило спробу скасування виборів ВО "Свобода".
"Осуждаю террористическую атаку в Кайсери. "Засуджую терористичну атаку в Кайсері.
Вамба решительно сократил их количество. Вамба рішуче скоротив їх кількість.
Хрущёв решительно взял сторону Сталина. Хрущов рішуче взяв сторону Сталіна.
Советский Союз решительно против создания нейтронной бомбы. СРСР рішуче виступає проти виробництва нейтронної бомби.
Читальня была доступна решительно всем. Читальня була доступною рішуче усім.
Почему УЦР решительно выступила против них? Чому УЦР рішуче виступила проти них?
Решительно, это было приглашение к самоубийству ". Рішуче, це було запрошення до самогубства ".
DAF LF выглядит решительно, но дружелюбно. DAF LF виглядає рішуче, але спокійно.
Однако князь Константин действовал решительно и рассудительно. Проте князь Костянтин діяв рішуче й розважливо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!