Примеры употребления "решили" в русском с переводом "вирішена"

<>
Однако, загадка пока не решена. Проте, загадка поки не вирішена.
Архитектура городов решена в португальском стиле. Архітектура міст вирішена в португальському стилі.
Таким образом, участь Японии была решена. Таким чином, доля Японії була вирішена.
Водная проблема не решена и сегодня. Проблема водопостачання не вирішена і сьогодні.
Станция решена в современном архитектурном стиле. Станція вирішена в сучасному архітектурному стилі.
Загадка самой массивной звезды, кажется, решена Загадка самої масивної зірки, здається, вирішена
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!