Примеры употребления "решающий" в русском с переводом "вирішувати"

<>
Какие ЗАДАЧИ будет решать GMA? Які ЗАВДАННЯ буде вирішувати GMA?
Обгонять или догонять - решать тебе! Обганяти чи наздоганяти - вирішувати тобі!
• мыслить масштабно, решать стратегические проблемы; • мислити масштабно, вирішувати стратегічні проблеми;
2012 светодиодные Showdown - решать вам 2012 світлодіодні Showdown - вирішувати вам
Маленькие дети способны решать алгебраические задачи Маленькі діти здатні вирішувати алгебраїчні завдання
Предстоит решать - выбивать окно или дверь. Належить вирішувати - вибивати вікно або двері.
Эти задачи и призваны решать нанотехнологии. Ці завдання й покликані вирішувати нанотехнології.
умение формулировать и решать инженерные проблемы; здатність формулювати й вирішувати інженерні проблеми;
Что лить за ребро, решать вам. Що лити за ребро, вирішувати вам.
"Мы будем системно решать гендерные проблемы. "Ми маємо системно вирішувати гендерні проблеми.
Вам решать какую степень наслаждения заказывать! Вам вирішувати який ступінь насолоди замовляти!
Битва с призраками и решать головоломки. Битва з примарами і вирішувати головоломки.
Ксения Сухова помогала решать проблемы мариупольцев Ксенія Сухова допомагала вирішувати проблеми маріупольців
Программа пытается решать и предотвращать этнические конфликты. Вона прагне запобігати й вирішувати етнічні конфлікти.
Поэтому решать рассматриваемую задачу придется "аппаратными" методами. Тому вирішувати цю задачу доведеться "апаратними" методами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!