Примеры употребления "решается" в русском

<>
Проблема решается построением многоуровневой памяти. Проблема вирішується побудовою багаторівневої пам'яті.
Туранчокс решается на крайние меры. Туранчокс наважується на крайні заходи.
Сейчас вопрос решается в правительстве. Наразі це питання вирішує уряд.
Все решается на поле боя. Усе вирішувалося на полі бою.
Правоохранительными органами решается вопрос об экстрадиции. Тепер правоохоронці вирішують питання про екстрадицію.
Вопрос о наказании правонарушителя решается индивидуально. Питання про покарання правопорушника зважується індивідуально.
Применением инверсии решается задача Аполлония. Застосуванням інверсії розв'язується задача Аполлонія.
Славянский вопрос-то решается просто Слов'янський питання-то вирішується просто
Мариус не решается подать сигнал. Маріюс не наважується подати сигнал.
Она решается присоединиться к патрулю. Вона вирішує приєднатися до патрулю.
Иринг Датский решается сразиться с Хагеном; Іринг Датський зважується битись із Гагеном;
Оно не решается в алгебраических функциях. Воно не розв'язується в алгебраїчних функціях.
Решается вопрос относительно поднятия автоцистерны. Вирішується питання щодо підняття автоцистерни.
Алекс Уэст не решается её застрелить. Алекс Вест не наважується її застрелити.
Райделл решается обратиться в "Державу желаний". Райделл зважується звернутися до "Держави бажань".
Вопрос маршрута решается вполне демократично. Визначення маршруту вирішується цілком демократично.
Никто не решается зайти в лес. Ніхто не наважується зайти в ліс.
"Это решается через арендные отношения. "Це вирішується через орендні відносини.
Добравшись до выхода, Бутч решается помочь. Повагавшись, Бутч все ж наважується допомогти.
Проблема решается обрезкой и укорением верхушки. Проблема вирішується обрізкою та укоренінням верхівки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!