Примеры употребления "референдумов" в русском с переводом "референдум"

<>
Референдум: Анкара меняет законы Ататюрка. Референдум: Анкара змінює закони Ататюрка.
Правительство Испании объявило референдум нелегитимным. Влада Іспанії оголосила референдум незаконним.
Запад считает этот референдум нелегитимным. Захід вважає цей референдум незаконним.
2) обязательный и факультативный референдум. 2) обов'язковий і факультативний референдум.
г) производит всенародный опрос (референдум); в) провадить всенародне опитування (референдум);
в) осуществляет всенародный опрос (референдум); г) провадить всенародний опит (референдум);
Референдум как часть "символической политики" Референдум як частина "символічної політики"
Турецкий референдум в украинских декорациях. Турецький референдум в українських декораціях.
Большинство крымских татар бойкотировали референдум. Більшість кримських татар бойкотувала референдум.
И пусть там пройдем референдум. І хай там пройдемо референдум.
Законотворчество гражданского общества (народа) - референдум. Законотворчість громадянського суспільства (народу) - референдум.
Петицию о повторном референдуме в... Петиція про повторний референдум щодо...
Газета: британский референдум отдаст Европу Путину Газета: британський референдум віддасть Путіну Європу
Референдум явился следствием грузино-югоосетинского противостояния. Референдум є наслідком грузино-південноосетинського протистояння.
Президиум Луганского облсовета поддержал сепаратистский "референдум" Президія Луганської облради підтримала сепаратистський "референдум"
Референдум таким образом был признан состоявшимся. Референдум визнаний таким, що відбувся.
Сначала референдум был инициирован национал-социалистами. Спочатку референдум був ініційований націонал-соціалістами.
1991 - Туркмения через референдум приобрела независимость. 1991 - Туркменія через референдум набула незалежності.
Мы были уверены, что референдум провалится. Вони мали надію, що референдум провалиться.
"Консультативный референдум не имеет юридической силы. "Консультативний референдум не має юридичної сили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!