Примеры употребления "результате" в русском с переводом "результатів"

<>
Внезапность привела к впечатляющим результатам. Раптовість привела до вражаючих результатів.
мгновенный доступ к готовым результатам миттєвий доступ до готових результатів
Поездка приводит к поразительным результатам. Поїздка приводить до вражаючих результатів.
От энтузиазма к спортивным результатам Від ентузіазму до спортивних результатів
Возможность создания разнотипных бланков результатов. Можливість створення різнотипних бланків результатів.
автоматическое сохранение результатов и протоколирование; автоматичне збереження результатів і протоколювання;
Предполагаемая научная новизна полученных результатов. Передбачувана наукова новизна отриманих результатів.
Штурм Анси не принёс результатов. Штурм Ансі не приніс результатів.
Чтобы достичь отличных результатов стирки: Щоб досягти відмінних результатів прання:
Подготовка к процедуре, расшифровка результатов Підготовка до процедури, розшифровка результатів
"Я жду быстрых результатов расследования. "Я чекаю швидких результатів розслідування.
Оспаривание результатов общего собрания акционеров Оспорювання результатів загальних зборів акціонерів
Первоначальные поиски не дали результатов. Початкові пошуки не дали результатів.
подведение итогов и объявление результатов. Підбиття підсумків та оголошення результатів.
Забор образцов и вывод результатов Забір зразків і виведення результатів
Ручной ввод / корректировка результатов исследований Ручне введення / коригування результатів дослідження
Как мы достигаем успешных результатов? Як ми досягаємо успішних результатів?
многофункциональности использования результатов сертификации продукции; багатофункціональності використання результатів сертифікації продукції;
Объявление результатов отбора неоднократно откладывалось. Оголошення результатів відбору неодноразово відкладалося.
Толкование результатов определения пространственного мышления: Тлумачення результатів визначення просторового мислення:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!