Примеры употребления "режимы" в русском с переводом "режимів"

<>
Государственные (политические) режимы делятся на демократические и антидемократические. Види державно-правових (політичних) режимів - демократичні та антидемократичні.
упрощение паспортного и таможенного режима; спрощення паспортного і митного режимів;
Легко противостоят любым температурным режимам. Легко протистоять будь-яким температурних режимів.
Доказано тоталитарными режимами XX века. Види тоталітарних режимів XX століття.
бесправии при различных тоталитарных режимах; безправність за різних тоталітарних режимів;
Включение сервисных режимов Diagnostic Mode / Ввімкнення сервісних режимів Diagnostic Mode /
Обзор санкционных режимов 2018 года Огляд санкційних режимів 2018 року
Склады с соблюдением температурных режимов Склади з дотриманням температурних режимів
Количество режимов дозировки воды: 2 Кількість режимів дозування води: 2
Существует множество классификаций политических режимов. Існує багато класифікацій політичних режимів.
Количество режимов дозировки воды: 3 Кількість режимів дозування води: 3
Различают три вида авторитарных режимов: Розрізняють три види авторитарних режимів:
оптимизации режимов работы электротехнических установок; оптимізації режимів роботи електротехнічних установок;
Страх авторитарных режимов перед ЛГБТ. Страх авторитарних режимів перед ЛГБТ.
Гонки с множеством режимов и мультиплеером Гонки з безліччю режимів і мультиплеєром
лаборатория оптимизации режимов электроприводов (№ 406-20); лабораторія оптимізації режимів електроприводів (№ 406-20);
Его задачей были отработка режимов полета; Його завданням було відпрацювання режимів польоту;
Несколько разноплановых игровых режимов на выбор Кілька різнопланових ігрових режимів на вибір
Восстание переросло в смену политических режимов. Повстання переросло у зміну політичних режимів.
Она выступает условием самовоспроизводству демократических режимов. Вона виступає умовою самовідтворення демократичних режимів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!