Примеры употребления "регистрируется" в русском

<>
После контракт регистрируется на МТБ. Після контракт реєструється на МТБ.
Этот приказ уже регистрируется в Министерстве юстиций. Цей наказ уже зареєстрований у Міністерстві юстиції.
Лицензиат регистрируется на Сайте Лицензиара: Ліцензіат реєструється на Сайті Ліцензіара:
оптимальный порог регистрируется при естественном освещении; оптимальний поріг реєструється при природному освітленні;
Вулканическая активность регистрируется с 1663 года. Вулканічна активність реєструється з 1663 року.
Это излучение регистрируется и анализируется аппаратно. Це випромінювання реєструється і аналізується DIAGNOdent.
Вулканическая активность регистрируется с 1869 года. Вулканічна активність реєструється з 1869 року.
ФЛП регистрируется в нескольких государственных инстанциях: ФОП реєструється в декількох державних інстанціях:
Участник регистрируется на интернет-сайте конкурса. Учасник реєструється на інтернет-сайті конкурсу.
"Свисток" регистрируется ежегодно с момента обнаружения. "Свисток" реєструється щорічно з моменту виявлення.
номер, который регистрируется на карте sep кімната, яка реєструється на картці sep
Наименьшая заболеваемость регистрируется в Закарпатской (5,0%). Найменша захворюваність реєструється в Закарпатській (5,0%).
В мае 2003 года регистрируется ТМ "VLADI". У травні 2003 року реєструється ТМ "VLADI".
Наименьшая заболеваемость регистрируется в Закарпатской области (5%). Найменша захворюваність реєструється в Закарпатській області (5%).
Среди пищевых отравлений часто регистрируется отравление рыбой. Серед харчових отруєнь часто реєструється отруєння рибою.
Однако регистрируется значительное число заболевших среди взрослых. Однак реєструється значне число захворілих серед дорослих.
Регистрируйся и изучай HTML & CSS Реєструйся і вивчай HTML & CSS
Регистрироваться на прыжки не обязательно. Реєструватися на стрибки не обов'язково.
Регистрируйтесь и станьте нашим партнером. Реєструйтеся і станьте нашим партнером.
? ? Регистрируйтесь на мероприятие по ссылке: ▶ ️ Реєструйтесь на захід за посиланням:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!