Примеры употребления "расширенных" в русском с переводом "розширила"

<>
Канада расширила санкции против Дамаска. Канада розширила санкції проти Дамаска.
Компания IPnet расширила свое покрытие Компанія IPnet розширила своє покриття
Расширила аудиторию своего инстаграма до Розширила аудиторію свого інстаграму до
Семья Колли достроила и расширила замок. Родина Коллі добудувала і розширила замок.
Премия расширила круг номинаций, адресованных путешественникам. Премія розширила коло номінацій, адресованих мандрівникам.
Компания "FAVOR" расширила ассортимент аэрозольной упаковки! Компанія "Favor" розширила асортимент аерозольної упаковки!
Конституция расширила силу действия заключений ККН. Конституція розширила силу дії висновків ККН.
Да и анимация расширила возможности для фантазеров. Та й анімація розширила можливості для фантазерів.
Компания "Фармак" расширила линейку бренда Но-Соль. Компанія "Фармак" розширила лінійку бренду Но-Соль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!