Примеры употребления "расторгнуть" в русском

<>
Как расторгнуть брачный контракт (marriage contract)? Як розірвати шлюбний контракт (marriage contract)?
В 2006 году расторг контракт с "Шахтёром". У 2006 році розірвав контракт з "Шахтарем".
в 2003 году сделка была расторгнута. у 2003 році угода була розірвана.
Когда договор купли-продажи считается расторгнутым? Коли договір купівлі-продажу вважається укладеним?
Может быть расторгнут и договор дарения. Договір дарування також може бути розірвано.
Англо-японский союз 1902 г. был расторгнут. Англо-японський союз 1902 р. був розірваний.
Все отношения с Францией были расторгнуты. Всі відносини з Францією були розірвані.
Брак с Октавией был объявлен расторгнутым. Шлюб з Октавией був оголошений розірваним.
Вскоре после этого лейбл расторг контракт с группой. В наступному році лейбл розірвав контракт із гуртом.
Настоящий Лицензионный договор может быть расторгнут досрочно: Ця Ліцензійна угода може бути розірвана достроково:
С какого момента договор считается расторгнутым? З якого моменту договір вважається укладеним?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!