Примеры употребления "рассматриваемой" в русском с переводом "розглядати"

<>
"ВАСУ отказался рассматривать легитимность Киреева". "ВАСУ відмовився розглядати легітимність Кірєєва".
Отдельно принято рассматривать нервную анорексию. Окремо прийнято розглядати нервову анорексію.
но рассматривать его как урок, извлеченный. але розглядати його як урок, витягнутий.
Этот процесс надо рассматривать как взаимообусловленный. Цей процес слід розглядати як взаємозумовлений.
Конституционный суд отказался рассматривать жалобу Навального. Конституційний суд відмовився розглядати скаргу Навального.
рассматривать кандидатуру соискателя на открытые вакансии; розглядати кандидатуру пошукача на відкриті вакансії;
Что тоже можно рассматривать как приплод; Що теж можна розглядати як приплід;
Как тогда рассматривать октябрьский переворот большевиков? Як тоді розглядати жовтневий переворот більшовиків?
рассматривать и утверждать годовой отчет ЕЦБ. Розглядати і затверджувати річний звіт ЄЦБ.
Мэри можно рассматривать как одичавшего ребёнка. Мері можна розглядати як здичавілу дитину.
Поэтому рассматривать страховщиков как риск-менеджеров некорректно. Тому розглядати страховиків як ризик-менеджерів некоректно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!